Google has no intention of correcting the translation of the Spanish word for “undocumented” to “illegal immigrant” in English, according to ABC-Fusion writer Jorge Rivas.
A Google spokesperson told Rivas it has no plans to update the translation for ‘indocumentado’ as it appears in some instances online, noting that the service provides a field for users to suggest a better translation in order to improve the system.
“Since the translations are generated by machine, they’re not always perfect, but we’re constantly working to improve the quality of our algorithms, and we appreciate this feedback,” a Google product communications specialist said in a statement.